Легалізація документів онлайн

Легалізація документів онлайн через адвоката для використання за кордоном

Легалізація документів онлайн — підготовка для закордону без черг і поїздок

Сімейний адвокат
Скрябін О.М.
Доктор юридичних наук, професор. Досвід роботи у сфері сімейного права з 2007 року.
Реєстр адвокатів
Вітаю вас! Потрібно, щоб українські документи прийняли за кордоном? Ми організуємо легалізацію дистанційно: ви надсилаєте фото/скани, а далі ми беремо на себе підбір правильної процедури, оформлення та підготовку готового пакета документів

🎯 З чого почати (2 хвилини)

Щоб швидко визначити, що саме вам потрібно, достатньо відповісти на 3 питання:

1️⃣ Яка країна прийматиме документи? 🌎
2️⃣ Який документ потрібно підготувати? (свідоцтво, довідка, рішення суду тощо) 📄
3️⃣ Для якої мети? (навчання, шлюб, робота, ВНЖ, спадщина) 🎓💍💼

Саме від цих даних залежить: буде це апостиль, консульська легалізація чи переклад із засвідченням.


📌 Що надіслати нам

Підготуйте:

📄 Фото/скан документа (всі сторінки/з обох боків, якщо є)
🪪 Паспорт + ІПН (для супроводу)
🌍 Країна призначення
🗣️ Мова перекладу (якщо потрібна)

❗ Документа немає або він зіпсований?
Можемо відновити дублікат через РАЦС дистанційно 🏛️


📤 Як передати документи

📲 Месенджери Viber / Telegram / WhatsApp:
👉 +38 (066) 777 37 33

📧 Email для сканів:
👉 skriabinadvokat@gmail.com

Заповнити форму


🧭 Які є варіанти легалізації (простими словами)

🏷️ Апостиль

Підходить для більшості країн, які визнають апостиль ✅
📌 Часто роблять на: свідоцтва РАЦС, витяги, довідки, судові рішення (залежить від типу документа)
⏱ Орієнтовно: 5–10 робочих днів

🏛️ Консульська легалізація

Потрібна для країн, де апостиль не приймають ❗
⏱ Строки: індивідуально (залежать від маршруту погоджень)

🌐 Переклад + засвідчення

Коли потрібен переклад для іноземної установи 🗣️
⏱ Строк: за запитом (залежить від мови та обсягу)


🔄 Як виглядає робота «під ключ»

Ми будуємо процес так, щоб клієнт не “вникав у бюрократію” ✅

  1. 📩 Отримуємо ваш документ + країну призначення

  2. ✅ Перевіряємо, який формат приймуть (апостиль/консульська/переклад)

  3. 📋 Узгоджуємо склад пакета документів та вартість

  4. 🏷️ Виконуємо легалізацію та/або переклад

  5. 📦 Видаємо готовий результат зручним способом


💰 Вартість (орієнтири)

🏷️ Апостиль1500 грн
📄 Копія/підготовка судового рішення (якщо потрібно) — 2000 грн
🌐 Перекладза запитом
🏛️ Консульська легалізаціяза запитом (рахується індивідуально)

⚠️ Точну суму називаємо після перевірки документа та країни призначення.


✅ Коли варто звернутися (типові ситуації)

  • 🎓 навчання / підтвердження дипломів

  • 💍 шлюб за кордоном

  • 👶 документи на дитину

  • 💼 робота, контракти, довідки

  • 🏠 спадщина / майнові питання

  • 🛂 ВНЖ / громадянство


📞 Почніть онлайн сьогодні

Надішліть фото документа — і ми скажемо, який саме спосіб легалізації потрібен та що робити далі ✅

📲 Viber / Telegram / WhatsApp: +38 (066) 777 37 33
📧 Email: skriabinadvokat@gmail.com

Рейтинг
( 1 оцінка, середнє 5 з 5 )
Скрябін Олексій/ автор статті
Розлучення онлайн